-
1 Zeile
-
2 проработать досконально
vgener. (что-л.) (etw.) Zeile für Zeile durcharbeiten, (что-л.) (etw.) Zeile für Zeile durchgehenУниверсальный русско-немецкий словарь > проработать досконально
-
3 ряд
ряд м. Folge f; Gesteinssippe f; мат. Kette f; Kolonne f; хим. Reihe f; стр. Schicht f; Sequenz f; Serie f; геол. Sippe f; Zeile f; мат. unendliche Reihe fряд м. радиоактивных распадов Zerfallsreihe f; radioaktive Familie f; яд. radioaktive Zerfallsreihe fряд м. радия Radiumreihe f; Radiumzerfallsreihe f; Uran-Radium-Reihe f; Uranreihe f; яд. Uranzerfallsreihe f; Zerfallsreihe f des Radiums; Zerfallsreine f des Uransряд м. Тейлора для обратных гиперболических функций Taylor-Reihe f für inverse hyperbolische Funktionenряд м. Тейлора для обратных тригонометрических функций Taylor-Reihe f für inverse trigonometrische Funktionenряд м. Тейлора для функций комплексной переменной Taylor-Reihe f für Funktionen einer komplexen Variablenряд м. урана Radiumreihe f; Radiumzerfallsreihe f; Uran-Radium-Reihe f; Uranreihe f; яд. Uranzerfallsreihe f; Zerfallsreihe f des Radiums; Zerfallsreine f des Uransряд м. урана-радия Radiumreihe f; Radiumzerfallsreihe f; Uran-Radium-Reihe f; Uranreihe f; яд. Uranzerfallsreihe f; Zerfallsreihe f des Radiums; Zerfallsreine f des Uransряд м. электрохимических напряжений Redoxpotentialreihe f; Spannungsreihe f; elektrochemische Spannungsreihe f -
4 изучить досконально
vgener. (что-л.) (etw.) Zeile für Zeile durchgehen -
5 последовательная развёртка
adj1) eng. zeilenförmige Abtastung2) radio. Zeile-für-Zeile-Abtastung3) electr. zellenförmige AbtastungУниверсальный русско-немецкий словарь > последовательная развёртка
-
6 прогрессивная развёртка
adj1) radio. Zeile-für-Zeile-Abtastung, progressive Zerlegung, zeilenweise Abtastung2) TV. Vorwärtsabtastung, Zeilenabtastung3) electr. Zeilenfolgeabtastung, fortlaufende AbtastungУниверсальный русско-немецкий словарь > прогрессивная развёртка
-
7 списать слово в слово
vgener. (что-л.) (etw.) Zeile für Zeile abschreiben, (что-л.) (etw.) wörtlich abschreibenУниверсальный русско-немецкий словарь > списать слово в слово
-
8 Подпоручик Киже
(заглавие рассказа Ю. Тынянова - 1929 г., в основе которого лежит исторический анекдот. Во времена Павла I военный писарь ошибся, неправильно разделив слова в приказе о производстве в офицерский чин, в результате чего из слов "пра́порщики ж" возник несуществующий пра́порщик Киж. Тынянов придал его имени французское звучание Киже́. Рассказ был экранизирован в 1934 г.) "Fähnrich Kishé", Titel einer Novelle von J. Tynjanow (Titel der deutschen Übersetzung "Secondeleutnant Saber"), der folgende Anekdote aus der Regierungszeit Pauls I. zugrunde liegt. In einer Order über die Beförderung zum Offizier stand geschrieben: пра́порщики ж таки́е-то в подпору́чики die und die Fähnrichs aber zum Leutnant. Der Schreiber trennte irrtümlicherweise die letzte Silbe des Wortes пра́порщики ab, verband diese mit der Partikel ж zu einem Wort und begann damit - großgeschrieben - eine neue Zeile, woraus ein imaginärer пра́порщик Киж Fähnrich Kish entstand (in J. von Guenthers Übersetzung: die Leutnants aber - Leutnant Saber). Paul I. beförderte Kish sehr bald zum Oberleutnant, dann zum Hauptmann usw. Als Kish Oberst werden sollte, bestellte ihn der Kaiser zu sich. Man war gezwungen, Paul I. zu melden, Kish sei gestorben. "Schade", sagte dieser, "er war ein braver Offizier". Tynjanow gab dem Namen des Offiziers die Form Kishé, wodurch dieser einen französischen Klang annahm. Der Ausdruck Подпору́чик [Поручик] Киже́ wird als Bezeichnung für eine fiktive, nicht existierende Person gebraucht, die man durch ein Missverständnis oder infolge eines Betrugs für einen realen Menschen hält. -
9 линейка прокрутки
n1) comput. Bildlaufleiste, Rollbalken (прямоугольная полоска у правой или нижней границ окна для управления просмотром изображения, напр. текста), Scrollleiste2) eng. Zeile für Bilddurchlaufsteuerung3) microel. Scrollbalken -
10 символ новой строки
-
11 Если бы бога не существовало, его следовало бы выдумать
(Вольтер. Послание к автору новой книги о трёх самозванцах, V, 23 - 1769 г.) Gäbe es Gott nicht, so müsste man ihn erfinden (Voltaire. Epistel an den Verfasser des Buches von den drei Betrügern). Obwohl scharf antiklerikal gesinnt, hielt Voltaire die Religion für eine Einrichtung, die moralisch und sozial notwendig sei, um die Volksmassen im Zaum zu halten. Die vorstehende Zeile aus seinem Gedicht enthält eine knappe Formulierung dieses Gedankens.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Если бы бога не существовало, его следовало бы выдумать
-
12 Завтра! Завтра! Не сегодня! (/ Так лени/вцы [Все лентяи] говоря/т)
(русская пословица, возникшая, по-видимому, на основе перевода стихотворения немецкого писателя К. Ф. Вейссе "Отсрочка" - 1769 г.) Morgen, morgen, nur nicht heute (/ Sprechen immer träge Leute) (Ch. F. Weiße. Kleine Lieder für Kinder. - Der Aufschub, die zweite Zeile wird gewöhnlich in der Form Sagen alle faulen Leute zitiert). Die vorstehenden Zeilen sind im Deutschen wie im Russischen zu einem Sprichwort geworden. Es ist möglich, dass die russische Sprache das fertige deutsche Sprichwort übernommen hat.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Завтра! Завтра! Не сегодня! (/ Так лени/вцы [Все лентяи] говоря/т)
-
13 Завтра! Завтра! Не сегодня! (/ Так ленивцы [Все лентяи] говорят)
(русская пословица, возникшая, по-видимому, на основе перевода стихотворения немецкого писателя К. Ф. Вейссе "Отсрочка" - 1769 г.) Morgen, morgen, nur nicht heute (/ Sprechen immer träge Leute) (Ch. F. Weiße. Kleine Lieder für Kinder. - Der Aufschub, die zweite Zeile wird gewöhnlich in der Form Sagen alle faulen Leute zitiert). Die vorstehenden Zeilen sind im Deutschen wie im Russischen zu einem Sprichwort geworden. Es ist möglich, dass die russische Sprache das fertige deutsche Sprichwort übernommen hat.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Завтра! Завтра! Не сегодня! (/ Так ленивцы [Все лентяи] говорят)
-
14 Ради жизни на земле
(А. Твардовский. Василий Тёркин - 1945 г.) "Es geht ums Leben auf der Welt" (A. Twardowski. Wassili Tjorkin). Einige Kapitel in A. Twardowskis Dichtung; einer Art lyrische Chronik des Soldatenlebens (s. Василий Тёркин), enden mit folgendem, variierten Refrain: Бой идёт свято́й и пра́вый (вариант: Стра́шный бой идёт, крова́вый), /Сме́ртный бой не ра́ди сла́вы, /Ра́ди жи́зни на зе́мле Und im düstern Nachtgefechte /geht es nicht um Ruhm noch Geld, - /gehts ums reine und ums rechte /Leben auf der ganzen Welt; Variante: Blutige Schlacht zerwühlt das Feld, /wilde Schlacht - nicht Ruhmes wegen, /nein - ums Leben auf der Welt (Übers. H. Huppert). Dieser Refrain ist eine knappe poetische Formulierung des Gedankens, dass die Sowjetsoldaten im Großen Vaterländischen Krieg nicht nur ihr Heimatland verteidigten, sondern auch für eine bessere Zukunft der ganzen Menschheit kämpften. Oft wird nur die Schlusszeile Ра́ди жи́зни на земле́ zitiert. Die erste Zeile des Refrains ist ebenfalls zu einem geflügelten Wort geworden (s. Бой идёт святой и правый). -
15 С милым рай и в шалаше
(Я. Ибрагимов. Русская песня - 1815 г.) Wörtlich: "Mit dem Liebsten fühlt man sich auch in einer Laubhütte wie im Paradies" (Zeile aus dem "Russischen Lied" des heute wenig bekannten Dichters N. Ibragimow, das zu einem Volkslied geworden ist). Vgl. Raum ist in der kleinsten Hütte /Für ein glücklich liebend Paar (F. Schiller. Jüngling am Bache).Русско-немецкий словарь крылатых слов > С милым рай и в шалаше
-
16 Цветы запоздалые
(А. Апухтин. Ночи безумные, ночи бессонные - 1876 г.; заглавие рассказа А. Чехова - 1882 г., экранизированного в 1969 г.) Verspätete Blumen (Titel einer in der UdSSR verfilmten Erzählung von A. Tschechow, für den er eine Zeile aus A. Apuchtins Gedicht "Schlaflose, unruhige Nächte" verwendet hat; das von P. Tschaikowski und anderen Komponisten vertonte Gedicht war u.a. als Zigeunerromanze sehr beliebt). Tschechow schildert in seiner Erzählung das Schicksal zweier Geschwister aus einer verarmten Adelsfamilie: die Schwester stirbt an Schwindsucht, der Bruder ergibt sich dem Trunk und verkommt. Der Ausdruck wird in der Bedeutung gebraucht: dekadente, entartete Nachkommen einer reichen und vornehmen Familie; krankhafte Spätlinge. -
17 линейка
линейка ж. лит. Abstreicher m; лит. Abstreichklinge f; лит. Abstreichleiste f; лит. Abstreichlineal n; Abstreifeisen n; типогр. Filet n; полигр. Leiste f; Lineal n; полигр.,типогр. Linie f; бум. Schaumlatte f; Schaumleiste f; мет. Streicheisen n; Streichlineal n; Streichschiene fлинейка ж. для крепления упоров маш. Anschlagleiste f; маш. Anschlaglineal n; Anschlagschiene f; маш. Anschlagstange f
См. также в других словарях:
Zeile — steht für: Zeile (Typographie), ein makrotypografisches Element gedruckter Textseiten, siehe auch: Typografie#Makrotypografie eine Verszeile in der Lyrik in der linearen Algebra die horizontalen Einträge einer Matrix (Mathematik) in der… … Deutsch Wikipedia
Für Sorgen sorgt das liebe Leben — Im »Schenkenbuch« von Goethes »Westöstlichem Diwan« (zuerst erschienen 1819), der Sammlung von Gedichten, die besonders aus Goethes Beschäftigung mit der Dichtung des persischen Dichters Hafis hervorging, findet man die Verse »Für Sorgen sorgt… … Universal-Lexikon
Zeile — Zei|le [ ts̮ai̮lə], die; , n: a) (geschriebene, gedruckte) Reihe nebeneinanderstehender Wörter eines Textes, Zahlen [in einer Tabelle] o. Ä.: die erste Zeile, die ersten zwei Zeilen eines Gedichts; auf der letzten Seite stehen nur drei Zeilen;… … Universal-Lexikon
Zeile (2), die — 2. Die Zeile, plur. die n. 1. Eine jede gerade Reihe oder Linie von Dingen einer Art; doch nur noch in einigen Fällen des gemeinen Lebens, indem sonst Reihe dafür üblicher ist. Im Feldbaue wird der Mist in Zeilen geschlagen, wenn er in Haufen in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Zeile — Zei·le die; , n; 1 eine von mehreren (tatsächlichen oder gedachten) parallelen Linien auf einem Blatt Papier, auf denen man schreibt 2 eine Reihe von Wörtern, die in einem gedruckten oder geschriebenen Text nebeneinander stehen || K :… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Brücke über die Zeile — Die Brücke über die Zeile 48.18802777777816.338166666667 Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Mikrocomputer für Ausbildung — MFA Der Mikrocomputer für Ausbildung (MFA) ist ein Mikrocomputer für die Ausbildung. Er wurde z. B. bei der Ausbildung zum Kommunikationselektroniker eingesetzt. Er ist modular in einem 19 Gehäuse eingebaut und kann mit den… … Deutsch Wikipedia
Prager Zeile — nach der Sanierung … Deutsch Wikipedia
Notenschrift für Blinde — wurde von dem blinden Louis Braille (s. d. und Blindendruck) um 1836 erfunden und ist heute international. Mit ihrer Hilfe kann der Blinde zwar nicht vom Blatt spielen, wohl aber beim Erlernen den Vorspieler entbehren, kann Stücke, die er gelernt … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Eines schickt sich nicht für alle! — Die Redensart ist der Schlussstrophe von Goethes Gedicht »Beherzigung« entnommen, die gelegentlich in Poesiealben zitiert wird: »Eines schickt sich nicht für alle!/Sehe jeder, wie er s treibe,/Sehe jeder, wo er bleibe,/Und wer steht, dass er… … Universal-Lexikon
Bezeichnungen für die Griechen — Seit dem 8. Jh. v. Chr. entstanden in Magna Graecia zahlreiche griechische Städte. Durch den Kontakt der Italiker mit diesen Siedlern, vermutlich Hellenen aus Graea, den Graeci, etablierte sich im Westen die Bezeichnung Griechen. Die… … Deutsch Wikipedia